|
|
 |
|
|
|
Historie
Růže |
|
Název
Nakladatelství Růže se objevuje poprvé v roce 1968. Tehdy došlo k
přejmenování původního Krajského nakladatelství v Českých Budějovicích
založeného v roce 1958. Přijetím nového názvu byl zdůrazněn odklon
od regionálního poslání nakladatelství. Názvem Růže, který navrhl
tehdejší redaktor Jan Mareš, byl ale přesto vyjádřen vztah k regionu
a kulturnímu dědictví Rožmberků. Zároveň měla nová značka Růže navozovat
představu knihy jako daru, v souvislosti s květinou, která se daruje.
Logo vytvořil grafik Jan Solpera.
Zakladatelem nakladatelství Růže byl Václav Vejsada,
první ředitel a zároveň - podle pamětníků - neobyčejně zdatný tvůrce
obchodní politiky. Uvolněná atmosféra ve společnosti tehdy umožnila
vydávání do té doby zakázaných autorů z řad například pravicových
katolických intelektuálů, kterým se pražská nakladatelství téměř
nevěnovala (Zdeněk Kalista, Josef Knap, František Křelina a další).
Také v poezii se Růže orientovala na opomíjené autory.
Do roku 1970 byla vydána například díla Ivana Slavíka, Bohuslava
Reynka, Františka Daniela Mertha, Františka Lazeckého, Karla Zlína
či Karla Bodláka. V této souvislosti se v nakladatelství objevují
jména dalších dvou grafiků, Jaroslava Šerých a Jiřího Müllera.
Významným programovým počinem roku 1968 bylo vydání
prvního svazku rozsáhlého výboru z povídkového výboru Adalberta
Stiftera s ilustracemi Jana Cihly, který se též postaral o grafickou
úpravu.
V oblasti prozaické tvorby se stal kmenovým autorem
Věroslav Mertl, který v roce 1968 nastoupil do nakladatelství jako
redaktor, aby se věnoval měsíčníku Arch. Tehdy zcela jistě netušil,
že se za více než tři desetiletí stane nositelem Státní ceny za
literaturu. Událo se tak v roce 2001 za román Hřbitov snů.
V nakladatelství se rozjela edice Venkovský román
(Antonín Sova, Josef Knap), která však nebyla obohacena díly dalších
autorů. Reálnou podobu také dostala snaha vydávat historické romány
(Frank Tetauer /román Průvod s pochodněmi ilustrovaný předním českým
výtvarníkem Josefem Lieslerem/, Vladimír Müller, Alois Míka).
Redakce nezapomněla ani na tvorbu pro děti (Ludvík Mühlstein /Láďa
hlásí finále s ilustracemi Adolfa Borna/,František Heřmánek, Ivan
Nový, Václav Habr /umělecký pseudonym ředitele Václava Vejsady).
Za zmínku též stojí literární debut dvojice Šimek - Grossmann, Besídka
zvláštní školy, ilustrovaná Jiřím Šlitrem a opatřená úvodním slovem
Jiřího Suchého. Grafická úprava byla dílem výtvarníka Semaforu Václava
Požárka.
Nakladatelství se snažilo také prosadit na celostátním
trhu vydáváním levné lidové četby. Vznikly tak edice Česká čtyrkorunovka
(později po zvýšení ceny přejmenovaná na Českou četbu) a Statečná
srdce.
Úspěšnost čtyrkorunovky byla zaručena například jmény: Jaroslav
Žák, A. C. Nor, Karel Klostermann, Eliška Krásnohorská, Zdeněk Jirotka,
J. Š. Baar, Ignát Hermann, Karel Čapek, Nina Bonhardová, K. M. Čapek-Chod,
Jaroslav Durych, František Křelina, K. V. Rais, Karel Poláček, Josef
Knap, Jan Morávek a další. Grafické úpravy edice se po vítězství
v konkurzu stali Milan Kopřiva, Aleš Krejča a Václav Požárek.
Statečná srdce byla věnována především dětem a dospívající mládeži.
Měla též podpořit skautské hnutí a jeho smysl pro morálku, romantiku
a vztah k přírodě. Výzdobou edice byl pověřen ateliér Zdeňka Buriana.
V červenci 1968 byla sestavena ve spolupráci s výkonným
redaktorem Věroslavem Mertlem redakční rada nakladatelského časopisu
Arch. Členy rady se stali malíř Jan Cihla, historik umění Jiří Kuthan,
rusista František Bráblík, básník Ivan Slavík, právník Miroslav
Hašek a redaktoři Jan Mareš a Robert Sak. Arch přinášel eseje, úvahy,
poezii, prózu, ukázky z dosud nevydaných rukopisů, věnoval se reminiscencím
a návratům k zapomínaným autorům i textům. Zveřejňoval také recenze
a glosy textů z celých Čech a Moravy. Mezi spolupracovníky se objevovala
taková jména, jako například Jaroslav Seifert, Jan Čep, Josef Palivec,
František Křelina, Zdeněk Kalista, Bohuslav Reynek, Kamil Bednář,
Hugo Rokyta a další. Publikovány byly též texty Martina Heideggera,
Alexandra Solženicyna, Stefana Georgeho. Grafická úprava byla dílem
Jiřího Müllera. V každém čísle byla zařazena volná grafická příloha
(Josef Váchal, Josef Čapek, Josef Šíma, Václav Hollar, Bohuslav
Reynek). Vydání se dočkala pouze čtyři čísla časopisu. Páté číslo
bylo připraveno, vysázeno, ale nesmělo se již zveřejnit.
Eseje většího rozsahu byly publikovány v edici Hlas (Josef Palivec,
Emanuel Chalupný, Hugo Rokyta, Miroslav Hašek).
Srpen 1968 ještě neznamenal bezprostřední zásah
do činnosti nakladatelství Růže, ale jeho pracovníci si byli vědomi,
že k němu dříve nebo později dojde. Redakční práce dosáhla nevídaných
obrátek. Roky 1969 (28 titulů) a 1970 (44 titulů), se staly historicky
nejplodnějším obdobím nakladatelství.
V roce 1969 byl tehdejší šéfredaktor Robert Sak
povolán na KV KSČ, kde si vyslechl, že měsíčník Arch je katolický
časopis a bylo mu vyčteno vydání děl některých autorů. Záhy byl
Arch zakázán a též bylo znemožněno vydání některých připravovaných
titulů.
V roce 1970 došlo i na personální postihy. První
na řadě byl ředitel Václav Vejsada, jelikož odmítl vymítit z redakce
"pravicové živly". Tuto špinavou práci provedl mimořádný
zplnomocněnec, inspektor KNV Zdeněk Čapek. Ten propustil členy literární
redakce a některé další pracovníky. Likvidaci dokonal první normalizační
ředitel František Podlaha (později autor tučných grafomanských románů
z prostředí venkova).
Nucený odchod literární redakce způsobil, že se svého vydání nedočkala
řada kvalitních děl, a některá ještě setrvačností vydaná, se octla
ve stoupě.
V průběhu roku 1971 došlo k všestrannému úpadku
nakladatelství. Publikační příležitosti dostali zejména autoři ochotni
sloužit ideologickým požadavkům tehdejší moci - a tak se v krátké
době stalo z prosperujícího podniku bezvýznamné regionální vydavatelství
(bez Růže v názvu), pyšnící se například ročenkou Přední budovatelé
socialistické společnosti v Jihočeském kraji. Přesto ale sítem propadlo
v sedmdesátých a osmdesátých letech dvacátého století několik kvalitních
děl Vladimíra Müllera, Petra Pavlíka, Mileny Brůhové, Niny Bonhardové,
Miroslava Huleho či Zdeňky Bezděkové. Mimo politickou ideologii
stály i kvalitní knihy s přírodní tématikou Ludvíka Mühlsteina či
pohádková kniha Miloše Drdy.
V prosinci 1989 vzniklo Občanské fórum jihočeských
spisovatelů na jehož popud rada KNV odvolala dosavadního ředitele
a na základě konkurzu se stal novým ředitelem básník Miroslav Hule.
Nakladatelství se pokusilo navázat na násilně přerušenou práci v
roce 1970. Prvním krokem byl návrat k názvu Růže s původní Solperovou
značkou. V edičním plánu se objevily některé reedice (Rada, Seifert)
a některé nové knihy. Obnovena byla edice Statečná srdce, ale vyšly
v ní pouze povídky Jacka Londona. Na časopis Arch měl navázat kulturní
zápisník Rozeta, který se také žel dočkal jediného čísla. Dům, v
němž nakladatelství sídlilo byl prodán v malé privatizaci a Okresní
úřad České Budějovice, na který po zániku krajů přešla funkce zřizovatele,
nakladatelství zrušil. Následovala transformace na společnost s
ručením omezeným v majetku několika společníků, včetně posledního
ředitele Miroslava Huleho, kteří vyvíjeli pokusy získat pro svou
nakladatelskou činnost dům v centru Českých Budějovic. Jejich představy
velkého nakladatelského domu nebyly naplněny - a tak bylo rozhodnuto
o likvidaci firmy dříve, než mohl vzniknout oficiální ediční plán.
Přes deset následujících let Růže spala a Věroslav
Mertl v roce 1998 v knize Tamary Pršínové "Nakladatelství Růže
1958 - 1991"(nakladatelství Jelmo) dokonce uvedl, že každá
snaha je patrně marná a připomíná umělé dýchání pro zcela kómatizovaného
pacienta. Snaha Miroslava Huleho se mu sice jevila jako opravdová,
přesto však v závěru své pesimistické stati uvedl, že za smuteční
kytice položené na rakev Růže považuje čtyři čísla Archu a datem
skutečného zániku Růže je pro něho osudový rok 1969. Tehdy stále
ještě netušil, že se stane nositelem Státní ceny za literaturu a
patrně ho ani ve snu nenapadlo, že mu za sedm let vyjde po pětatřiceti
letech pod značkou Nakladatelství Růže vzpomínková kniha "Časy
a nečasy", v níž je mnohé z historie Růže vysloveno.
Sestaveno na základě údajů uvedených v knize
Tamary Pršínové
"Nakladatelství Růže 1958 - 1991"
(nakladatelství Jelmo
|
|
|

|
A
brzy poté je rozprášili- i přes recesistický obrázek nazvaný „Lenin
a Stalin si čtou ediční plán Nakladatelství Růže“.
(Zleva Jiří Müller, Věra Staňková, Jan Mareš, Robert Sak a Věroslav
Mertl) |
|
|
|
Historie
nové Růže |
|
Na
konci roku 2003 jsem se rozhodoval, zda založit nakladatelství jménem
Růže. Na jedné misce vah vůně dobrodružství, tajemný závoj pohnuté
historie, vzrušující chvění lehké jak pápěří - a na té protější balvany
pochyb, pocit svatokrádeže, uvědomění si možné nevole a nepřátelství
některých lidí…
Záhy, 6. ledna 2004 držím v ruce výpis z obchodního rejstříku a výtvarník
Marek Nerud již kreslí nové logo Růže. Následuje odrážení náporu grafomanů,
nesoudných podivínů, milovníků kávy a lidových vypravěčů, kteří patrně
nabyli dojmu, že v redakci není nic jiného na práci než besedovat,
boj o místo v knižní džungli, odhalování netušených souvislostí, poznávání
obdivuhodného množství lidí, kteří "stejně chtěli tu Růži sami
dřív nebo později obnovit", snaha o zviditelnění Růže prostřednictvím
vlastního knihkupectví, první autogramiáda (knihy Borise Procházky
o Antonínu Dvořákovi) v Národním divadle, Vánoce, první čtyři tituly
na knižním trhu.
Od Nového roku vše na novo s tím rozdílem, že z
nepřehledné šedi velkého množství lidí, kteří se kolem nové Růže
dosud točili, vystupují stále jasněji obrysy přátel, nepřátel, závistivců,
záškodníků a jiných íků a ivců. Jako by byl rok 2005 rokem prozření.
Na řadu přicházejí kontrasty. Z jedné strany úspěchy, z druhé starosti
s personálem, rozkradenými knihami a jinými denně překvapujícími
událostmi. A šup vzhůru na houpačce. Růže poprvé v televizi, zájem
pražských renomovaných autorů o publikování v Růži, šup do toho
rozchod se společníkem zaneprázdněným jinými aktivitami a jen málo
zasahujícím do filosofie firmy, poskytujícím však pronájem prostor
pro redakci a knihkupectví, šup na to stěhování do vlastních prostor
a osvobození se od biče nájmů za suterén a kancelář v třetím patře
činžáku - zkrátka radost na radost, ruce vyschlé od vápna, potřísněné
barvami, telefonická jednání v montérkách, věčné tahání beden s
knihami a v očích pomyslná cedulka provoz nakladatelství nepřerušen.
Mělo to ale svůj význam. Cítil jsem se tehdy, jako bych sestoupil
z toho třetího patra na pevnou zem a zbavil se tím všech nezdravých
zbytků pýchy na své počínání a současně vystoupil ze suterénu a
sešel se sám se sebou na té pevné zemi posílen o zdravou ctižádost,
oproštěn od malichernosti, ješitnosti a komplexu některých Jihočechů.
A pak přišly Vánoce. Za mnou šestnáct vydaných titulů, stoprocentní
zvýšení obratu oproti prvnímu roku a přede mnou zas jen pár dní
volna.
A je tu počátek roku 2006, v edičním plánu prozatím
jedenáct titulů a přede mnou je vše, co už bude pro příště součástí
jiných rubrik naší webové stránky.
Jan Houska - jednatel Nakladatelství Růže, s.r.o.
|
|
|
|
 |
|
|
|
Nové
Nakladatelství Růže, s.r.o. vzniklo s morální podporou některých významných
osobností, které v Růži v době její největší slávy pracovaly a které
byly počátkem sedmdesátých let minulého století z politických důvodů
z nakladatelství odstraněny. Na snímku zleva: Doc. Robert Sak, někdejší
šéfredaktor Růže, Jan Houska, jednatel současné Růže a spisovatel
Věroslav Mertl, redaktor někdejší růže (dnes nositel Státní ceny za
literaturu pro rok 2001) při symbolickém vzkříšení Nakladatelství
Růže v lednu roku 2004 v českobudějovickém knihkupectví Beseda. |
|
|
Jak
to vidí Věroslav Mertl? |
|
Čas za poslední padesátiletí několikrát nemilosrdně
trhl oponou - a tak i Růže dvakrát zanikla, aby se teď potřetí pokusila
z drobné sazeničky z roku 2003 rozkvést a upozornit tak čtenářskou
veřejnost, že zmar je slovo, které je jí zcela cizí. Samozřejmě,
že už to nemůže být tatáž Růže z konce šedesátých let minulého století,
ani ta z roku 1990. Jako se mění naše tvář, mění se nutně i tvář
její, ale ať jsou pro to důvody jakékoliv, vždy jsou pochopitelné.
Nicméně jen duchem svého poslání může být stejná, věrná místům svého
zrodu, jejich tradicím i půvabu, ale to vše jen za cenu trpělivého
hledání těch, kteří to za Růži budou umět vyslovit. Nic jiného vlastně
Růži ani nezbývá a ani jí nic jiného nelze do budoucna přát. Všichni
ji pak budou zase obdivovat a četbou jejích knih posilovat.
Věroslav Mertl, duben 2006
|
|
|
|
O
Růži - na českobudějovické nakladatelství vzpomíná jeho někdejší šéfredaktor
Robert
Sak |
|
|
Až příliš hutnou zkratkou charakterizoval Růži v
třetím dílu svých Pamětí Václav Černý, tam, kde vypočítával nové
kulturní přísliby druhé polovice šedesátých let: "V Českých
Budějovicích počala vydávat katolicizující skupina Růže měsíčník
Arch, byla mezigenerační, obnovila památku ušlechtilých Reynkových,
chystala se k edici Durycha a Palivce." To bedliví strážci
ideologické čistoty v podobě jakýchsi manželů Kolářových nebyli
tak skoupí na slovo, když na stránkách obskurního časopisu Ateizmus
(vydávaného bůhvíproč v Bratislavě) zazněl ještě patnáct let po
našem umlčení jejich přísný hlas: "Podobně jako v celostátním
měřítku i v podmínkách Jihočeského kraje byl nástup politického
klerikalismu připravován postupně, zejména v teoretické oblasti.
Nejvíce mu pomáhalo českobudějovické nakladatelství Růže, jež v
roce 1969 přišlo iniciativně s nápadem vydávat měsíčník Arch, který
byl mimo jiné zaměřen i na popularizaci náboženské tematiky, ale
i nejznámějších postav současné buržoazní filozofie... Svědčí o
tom i vlastní ediční program Růže, kde mezi tituly na rok 1969 je
například 'větší valdštejnská trilogie' Jaroslava Durycha Bloudění,
próza Tam téhož autora, Stín blaženosti Věroslava Mertla či Rty
a zuby, lyrika křesťanského básníka Bohuslava Reynka, mezi často
vydávané autory v nakladatelství Růže patřil i Josef Knap."
A když už jsem věnoval tolik místa tomuto razantnímu zhodnocení
naší práce (proti němuž by vlastně nebylo co namítat, nebýt jeho
denunciačního účelu), nemohu nepřipomenout vyčítavý výrok Josefa
Hotmara, úředníka právě znormalizovaného Českého ústřední knížní
kultury: "Vy jste se stali pobočkou Vyšehradu."
Volil jsem právě takový vstup do svého vzpomínání, k němuž mne vyzvala
redakce tohoto časopisu, z jednoho prostého důvodu: všechny tři
uvedené citáty, jakkoliv odlišného původu i určení, míří ke skutečným
příčinám našeho rozehnání v roce 1970. Aby však čtenář nebyl uveden
do omylu: profil Růže, tak jak vešel do povědomí kulturní veřejnosti
v samém závěru šedesátých let, se formoval od počátku onoho desetiletí
po jistou dobu jako součást reformního proudu, přesněji řečeno té
jeho vrstvy, jíž nešlo ani tak o "polidštění" socialismu
jako spíše - sáhnu-li znova po slovech Václava Černého - o "duchovní
obnovu osvobozením kultury". To usilování mělo své etapy, během
nichž jsme postupně zpřesňovali směr, který jsme chtěli ve vydavatelském
programu sledovat. Hledajíce svébytné místo na knižním trhu, jak
už jsem psal ve vzpomínce na F. D. Mertha, nemohli jsme ani dospět
jinam než k vydávání autorů, ať živých, ať mrtvých, jimž byla publicita
dosud upírána. Tak jak to tedy bylo?
Stal jsem se členem literární redakce Krajského nakladatelství v
Českých Budějovicích roku 1962, kdy už počalo být zřetelné, jak
těsný je původní statut těchto podniků, který je v české vydavatelské
činnosti odkazoval do zcela periferního postavení. Samo označení
"krajské" jsme chápali jako omezující a brzy jsme je z
názvu vymazali. Ta nesmělá změna firmy (pouze Nakladatelství České
Budějovice) však současně ohlašovala i něco víc: totiž vůli po aspoň
relativní nezávislosti na místních mocipánech, založené na ekonomické
soběstačnosti. Vždyť z jejich úst nejednou vypadlo ono cynické:
"My to přece platíme, tak budeme i rozhodovat!" V polovici
šedesátých let jsme už měli za sebou první střetnutí s mocí, v němž
jsme byli zařazeni mezi ty, co vedou útok "proti linii strany
v ideologické a kulturní oblasti", a jež mělo za následek zákaz
knihy Hlasy bez rámů, jakési ankety o moderním výtvarném umění.
Ten konflikt měl zcela opačný účinek, než jaký sledovali naši odpůrci:
my jsme nabyli na sebevědomí a utvrdili se v přesvědčení, že jsme
na dobré cestě. Ostatně právě tehdy jsme dosáhli takové míry ekonomické
soběstačnosti, že jsme se s radostí vzdali finančního příspěvku,
který až dosud poskytoval zřizovatel, tojest Krajský národní výbor;
přestalo tedy platit, že nás soudruzi platí. A abychom tento nový
stav manifestovali jaksi i navenek, přestěhovali jsme celý podnik,
který se zatím slušně rozrostl, ze stísněných prostor v zastrčené
uličce za divadlem přímo na hlavní náměstí, pár kroků od radnice,
navzdory silným slovům jejího tehdejšího prvního muže, že se tam
dostaneme jen přes jeho mrtvolu. Snad jsme tenkrát, když jsme se
v novém domě s číslem pět zabydlovali, ani nevěděli, že tam kdysi
bývala knihkupecká a vydavatelská firma Ludolfa Emila Hansena, průkopníka
nakladatelského podnikání ve městě. (Není to snad důkaz jakéhosi
"genia loci" tohoto domu, jestliže v něm dnes, po Růži,
působí vydavatelská společnost Vltava?) Tam, ve velké prosvětlené
místnosti v třetím patře s výhledem na čtverec toho parádního rynku
se Samsonovou kašnou vprostředku, se na pouhé čtyři roky usadila
literární redakce. (Kde bychom tušili, že jen tak zoufale nakrátko!)
Odtud pak vyšla ta skrovná řádka knih s označením Růže i pár čísel
měsíčníku Arch, z místnosti, jejíž jednu dlouhou stěnu zdobila knihovna
opatrovaná benjamínem redakce Janem Marešem, který nad ni umístil
vlastnoruční koláž představující Lenina se Stalinem, zahloubané
do četby edičního programu Růže. (Kde by nás napadlo, že je to vlastně
zlověstné předznamenání!). Sem pak za námi rádi přicházeli autoři
i spolupracovníci zvučných i méně známých jmen, ti mladší a zdatnější
také za zuřivými ping-pongovými zápasy odehrávanými na zeleném stole
v předpokoji, v takřečené "sokolovně". Název Růže byl
Marešův a pochází z roku 1967. Mysleli jsme přitom na dějinnou tradici
kraje, jehož pomyslné hranice jsme sice čím dál víc překračovali,
ale do něhož jsme se, všichni ortodoxní Jihočeši, cítili být vkořeněni,
stejně jako na analogii s květinou, kterou obdarováváme své blízké.
Odůvodnění v tomto duchu jsme bláhově předložili nadřízeným a ti
je - rázně smetli ze stolu. Vzpomínám na tu schůzi rady Krajského
národního výboru, kde jsem zastupoval ředitele, na pohoršení, jež
vzbudilo v kterémsi funkcionáři otřásajícím se odporem k tomu, že
chceme navazovat na reakční "feudalistické" tradice, zatímco...
Ano, docela vážně nám doporučoval pojmenovat nakladatelství tím
"krásným, pokrokovým", k husitské tradici odkazujícím
slůvkem Palcát. Představa, že bychom měli knihu připodobnit ke zbrani,
jakou se mlátí po hlavě, byla vskutku povznášející, a tak jsme k
jeho radě byli hluší. Zatím tedy zůstalo při starém. Leč sešel se
rok s rokem, titíž úředníci, snad z obavy, aby nebyli označeni za
"konzervy", nás už nechtěli pro změnu řídit ("vždyť
vy sami tomu nejlíp rozumíte!") a my jsme přijali nový název,
netušíce, že jen na pár let. Mladý Jan Solpera, dnešní profesor
Vysoké školy umělecko-průmyslové, vytvořil firemní značku, o níž
se nemohu zbavit dojmu, že náležela k nejlepším vůbec.
Ta útlá dívka plachého pohledu a skoupé řeči, která
vstoupila do naší redakce někdy v roce 1963, nevypadala na to, že
právě vešla budoucí velká spisovatelka. Mou pozornost, přiznávám,
poutala spíše její průvodkyně neobyčejně půvabného zjevu. A z jejích
úst jsme vyslechli, že přivádí svou přítelkyni Věru Linhartovou,
která se pokouší psát, jeden rukopis už odevzdala jinde a druhý
nabízí nám. Když jsme si její soubor próz zvláštního názvu Meziprůzkum
nejblíž uplynulého přečetli, věděli jsme, že to bude objev, jaký
se nevyskytuje každý den, a spěchali s jeho vydáním. Učinili jsme
tak prakticky nastejně s Mladou frontou, kde vyšel její Prostor
k rozlišení. Irena Zítková, jeho redaktorka, sice tehdy v časopise
Knižní kultura přiznala, že Linhartová "není naším redakčním
objevem", ale náš primát už zamlčela. Já jsem na něj byl vždy
patřičně hrdý a snad jsem to Věře při občasných návštěvách Alšovy
jihočeské galerie na Hluboké, kde působila pět let jako historička
umění, dal dostatečně najevo. Naše styky, třebas řídké, byly přátelské,
dané i mým zájmem o stejný druh umění, jemuž se věnovala. Naposled
jsem zval Věru Linhartovou ještě před její emigrací na jakési bláznivé
shromáždění v českobudějovické Besedě a milý dopis, ve kterém s
poděkováním právem odmítla, mám podnes ve svém archivu.
O něco později se mezi autory českobudějovického nakladatelství
objevila dvě slavná jména. Vydali jsme totiž pro Spolek českých
bibliofilů báseň Jaroslava Seiferta Prsten Třeboňské madoně, kterou
upravil a frontispisem opatřil Cyril Bouda. Celý náklad byl tištěn
na ručním papíru, z toho prvních dvě stě kusů z původního dřevorytu
s podpisy obou autorů, a několik výtisků svázal do kůže umělecký
knihař Ladislav Hodný st. V témže roce se Prsten Třeboňské madoně
jako jeden z prvních našich titulů dočkal reedice. Jaroslav Seifert
se k nám ještě jednou vrátil, a sice v skrovné podobě básně Hřbitov
v Horní Vltavici, která otevírala první číslo měsíčníku Arch, jak
o tom ještě bude řeč. Cyril Bouda, pokud vím, pracoval pro Růži
rád, a ze všeho nejraději - vedle dalších tří titulů - na knize,
která mu byla mimořádně blízká, ale jejíhož vydání se stejně jako
autor nedožil. Byl to obsáhlý soubor Jihočeských pověstí Radovana
Krátkého, rozvržený do dvou dílů, k nimž navrhl obálky, předsádky
v podobě svébytně pojednaných map jižních Čech, dvacet barevných
a desítky černobílých ilustrací. Rukopis upravil pro tisk jeho syn
Jiří, malíř "železničních" žánrů, který se už předtím
podílel na úpravě dvou našich úspěšných knih. Návštěva u Cyrila
Boudy v jeho rokokovém domě na okraji zahrady Lobkovického paláce
a rozmluva o knižní podobě Jihočeských pověstí náleží k zážitkům,
na něž se nezapomíná. O to víc mne mrzelo, že knihu jsme už nestihli
vydat. Normalizační vedení Růže o ni nestálo, a tak se teprve letos,
žel, dávno po smrti obou umělců, ujímá vydání Jihočeských pověstí
vimperské nakladatelství VIK, jehož zásluhu poněkud snižuje, že
tak činí ve značně omezeném rozsahu.
Bibliofilským tiskem Seifertovy básně jako by dostala nový impuls
řada poezie, jejíž jednotlivé tituly byly tištěny podle návrhu výtvarníka
Jiřího Tichého, dnes předního tvůrce nekonvenčních tapisérií, na
volných listech kvalitního papíru. Tak v ní dostal slovo Ivan Diviš,
básník z největších, tehdy pečující o poezii v nakladatelství Mladá
fronta, jehož redaktoři nám, začátečníkům v branži, byli nápomocni
radou. Josefu Jedličkovi v Sešitech bylo Sursum, desátá básníkova
kniha, "zatím snad vrcholem díla, ale jistě křižovatkou"
a podobně soudili i jiní, třebas Vladimír Vokolek či Miloslav Topinka.
Divišovi se v Budějovicích líbilo; mám v živé paměti bouřlivou noc,
kterou jsme s ním strávili návštěvou v poněkud procovsky zařízené
domácnosti v jednom ze starých budějovických domů, a péči, s jakou
jsme znaveného básníka kránu ukládali na provizorní lůžko v redakci.
Bylo pak jen přirozené, že během dalších tří let vyšly v této řadě,
po vnější stránce poněkud modifikované, skladby básníků nevydávaných
či opomíjených. Tak nejdříve Mareš oslovil Ivana Slavíka. Ten do
Růže přivezl původní sbírku Hlohový vítr, jejímž vydáním v úpravě
Jaroslava Šerých se zase vracel do české literatury. Deštivý den,
v jakém jsme ho provázeli městem při první návštěvě, mi také utkvěl
v paměti. Hořovický Slavík zakotvil tehdy v Růži i jinak: to když
přijal členství v redakční radě měsíčníku Arch, na jejíž schůzky
pilně dojížděl. Tam se utvářela přátelská vazba trvající podnes,
utvrzena zevrubnou četbou mých rukopisů, na nichž jsem pracoval
v čase, kdy jejich vydání bylo vyloučené; za jeho cenné rady jsem
mu podnes vděčný. Škoda že už nám nebylo dopřáno realizovat Slavíkův
autorský výběr z vlastních překladů světové poezie, chystaný k vydání
pod názvem Lampa útěchy. (Snad jej vydá nakladatelství HH, jehož
redakci jsem na něj upozornil.) Samozřejmě nemohl chybět ani Bohuslav
Reynek, který po dlouhém odmlčení zadal Růži reedici Rtů a zubů.
I on se posléze zapsal do kratičkých dějin Archu, a sice překrásným
grafickým listem, připojeným, jak se mělo stát pravidlem, k jednomu
číslu. A jak by mezi těmi, jež bylo naší ctižádostí čtenáři zprostředkovat,
nebyl František Daniel Merth, vracející se tenkrát do duchovní služby!
Jeho Orančinu píseň upravil a vyzdobil Jiří Müller, dlouholetý výtvarný
redaktor Růže, stejně jako skladbu Františka Lazeckého Má paní hudba,
věnovanou památce Antonína Dvořáka. Lazecký, neklame-li mne paměť,
se redakcí spíše jen mihl, zatímco Merth sem přicházel poměrně často,
než byl z Budějovic vyobcován na faru šumavského Strašína. Ale jak
jsem vzpomněl v jiném textu, tam jsme ho zase vyhledávali my, nejprve
při poslední společné cestě literární redakce před jejím rozehnáním
a pak už jen jako jednotlivci... Velmi úspěšný Zlatý věk Růží, plastický
obraz rozmachu rožmberského rodu zejména za vlády jeho posledních
členů, slavných bratrů Viléma a Petra Voka, v neobyčejně kultivovaném
podání Františka Kavky, měl podle mé představy zahájit volnou řadu
knih inspirovaných dějinami jižních Čech. Že to bylo šťastné zahájení,
potvrdil ve své recenzi Kavkovy knihy Josef Válka: "Tato publikace
je však přece jen daleko víc než tradiční lokální historická monografie.
Pokud ji za lokální lze vůbec považovat, razí tomuto žánru zcela
nové cesty - nebo lépe řečeno vrací tento žánr na nové vědecké úrovni
jeho nejlepším tradicím." Ano, brněnský historik kupodivu přesně
postihl programový záměr této ediční řady, pro niž jsem si přál
získat české historiky prvního řádu, aby jej naplnili na nejvyšší
úrovni, nahlížejíce dějiny jihočeského kraje pod nejrůznějšími zornými
úhly. Tak Františka Kavku jaksi doplnil Alois Míka pohledem do rožmberského
hospodaření v knize Osud slavného domu, navázat na oba měl Josef
Polišenský, od církevních historiků Jaroslava Kadlece a Karla Dolisty
jsem si vyžádal rukopisy mapující kulturní přínos jihočeských klášterů
Zlaté Koruny, Vyššího Brodu a Milevska a poohlížel jsem se po autorech
dějin Českých Budějovic, Tábora, Českého Krumlova a podobných jihočeských
měst.
Právě když tento projekt nabýval přesnějších obrysů, vstoupil mezi
naše autory velký Pekařův žák Zdeněk Kalista, jehož slibné dílo
násilně přerušil komunistický kriminál. Nemýlím-li se, do Růže ho
přivedl Ivan Diviš a Kalista pro ni přichystal soubor medailonů
Tváře ve stínu, svědectví o setkáních s Antonínem Sovou, Karlem
Tomanem, S. K. Neumannem, Jiřím Weilem, Vítězslavem Nezvalem, Františkem
Halasem a dalšími. Rukopis vznikl jako vedlejší produkt Kalistových
pamětí Po proudu života. "Nevešly se do stavby a rytmu mých
pamětí," psal o svých medailonech sám autor, "a přece
jsem nemohl odolat, abych se do těchto 'tváří ve stínu' nezadíval
pozorněji - už proto, že v souhře mé minulosti znamenaly víc než
pouhé náhodné setkání, cosi skoro osudového. I rozhodl jsem se,
že tyto 'hovory s mrtvými' (snad odraz starých barokních Gespräche
aus dem Reiche der Toten) vypíši ve zvláštní knize - jakémsi druhém
proudu svých vzpomínek." V čase, kdy Jan Mareš chystal Tváře
ve stínu už k tisku, seznámil jsem Zdeňka Kalistu se svým projektem
volné řady historických monografií, tehdy se sotva rozbíhající,
a požádal jsem ho, zda by pro ni nenapsal knihu z oboru mu nejbližšího
- o jihočeském baroku. Pan docent (profesorem byl jmenován o něco
později) se dlouho nerozmýšlel a přikývl, troufám si povědět, že
s potěšením. Z jižních Čech sice nepocházel, ale už dávno, od dvacátých
let, kdy v černínském archivu v Jindřichově Hradci počínal svá barokní
studia, se mu staly "krajinou duše", jak pěkně pověděl
Vít Vlnas. Úvod ke své vzpomínkové knize napsal Kalista 18. března
1967. A hle: Řeč před prahem, vstupní řádky do monografie o jihočeském
baroku, je datována jen o málo později - 4. července. Takže asi
po roce jsem už listoval objemným rukopisem s překrásným a výstižným
názvem Století andělů a ďáblů, který nezapřel básníka rodem. Za
čas jsem autora u jeho stolu v pražské Slávii seznamoval s redakčními
zásahy, kterých bylo jako šafránu, neboť Kalista byl pečlivý mistr
slova, s typografickou úpravou Jiřího Müllera a se znamenitými fotografiemi
barokní architektury z jižních Čech, které pro knihu pořídil nezapomenutelný
Alexandr Paul. Vydáním Tváří ve stínu a Století andělů a ďáblů jsme
chtěli přispět - podobně jako u jiných autorů Růže - ke splátce
velkého dluhu, jaký vůči němu česká kultura měla: poslední knihy
jednoho z největších zjevů moderního dějepisectví vyšly v roce 1947.
Devět let byl Zdeněk Kalista vězněn a tepve šest let po svém propuštění
ospravedlněn. Nabídka vydat mu dvě knihy byla naším podílem na rehabilitaci
Kalisty jako autora. Rád se chlubím - budiž mi prominuta ta domýšlivost
- naším prvenstvím v tomto ohledu. Tváře ve stínu byly vůbec první
prací Zdeňka Kalisty vydanou po více než dvacetileté nucené odmlce.
(Pro úplnost: v témže roce, 1969, vydal Odeon jeho překlad Lucrezie
Borgii, velké monografie italské historičky Marie Bellonciové.)
Text na záložce Tváří ve stínu už ohlásil Století andělů a ďáblů,
jenomže zatímco výrobní lhůty tehdejších tiskáren se měřily na roky,
mocenská mašinérie Velkého bratra i jeho domácích pochopů pracovala
na plné obrátky a zasáhla proti nám, dříve než jsme je stihli vydat.
Normalizátorům Růže byl Kalista ideologicky nečistý, dokonce se
ani nenamáhali mu rukopis vrátit, jen mu sdělili, že jej nevydají,
a snad i zaplatili urážlivé odstupné. Konečný verdikt, sotva došel
k mému sluchu (to už jsem pracoval ve zdejší slévárně), jsem panu
profesorovi sdělil v prosinci 1970. "Je to záležitost hanebná,"
stačil jsem si jen bezmocně povzdechnout v dopise. Pokus vymoci
vydání rukopisu cestou práva ztroskotal; advokát, jehož jsem na
přání profesora Kalisty navštívil, nebyl ochoten jeho zastoupení
převzít. Trvalo potom téměř pětadvacet let, než Století andělů a
ďáblů nabylo knižní podoby. Stalo se tak na vysoké úrovni péčí editorů
Zuzany Pokorné a Víta Vlnase v pražském nakladatelství HH. Důstojná
prezentace, jaké se knize jednoho listopadového večera 1994 v strahovském
klášteře dostalo a k níž jsem snad také trochu přispěl, odpovídala
autorovu významu.
Ve svých netištěných vzpomínkách zaznamenal Věroslav
Mertl, že naše redakce přijala jeho rukopis povídkového souboru
Stín blaženosti v únoru 1967. Muselo to tedy být krátce předtím,
co nám výtvarný redaktor Jiří Müller pověděl o svém vzdáleném příbuzném,
který se zabývá psaním a občas mu noviny něco otisknou. Do Růže
ho přivedl Jan Mareš, v jehož redakci vyšla o dva roky později Mertlova
knižní prvotina, typograficky upravená a v dokonalém souznění ilustrovaná
Jiřím Müllerem. Z účastníků rozmluv na pravidelných pondělních večerech
v naší redakci se pak, zatím bezděky a nenápadně, utvářelo jádro
budoucího redakčního kruhu měsíčníku Arch: kromě Mertla a nás dvou
redaktorů, Mareše a mne, sem ještě chodil Mertlův přítel, poněkud
estétsky založený právník Miroslav Hašek. Ale už v polovici bláznivého
roku 1968 zasedl Mertl k redakčnímu stolu Růže s hlavním posláním
řídit měsíčník Arch, jehož první číslo vyšlo v březnu 1969, tištěno
na volných listech podle grafické úpravy Jiřího Müllera v malé tiskárně
kdysi bratří Řimsů v Blatné. Redakční radu - kromě Mertla jako odpovědného
redaktora - tvořili básník Ivan Slavík, malíř Jan Cihla, mladý historik
umění Jiří Kuthan, rusista František Bráblík, právník Miroslav Hašek
a redaktoři Růže Jan Mareš s Robertem Sakem. V Přizvání k účasti,
vstupním textu prvního čísla, takto formuloval Mertl, jehož redakční
rada pověřila psaním pravidelných úvodních komentářů, oč Archu půjde:
"Nuže naše krédo je nesmírně jednoduché: být pravdiví sami
k sobě a jevy a věci kolem sebe nazývat jmény, která obstála v zkouškách
staletí a která tudíž mohou být základem vzájemného porozumění.
Jsme si totiž až příliš dobře vědomi toho, že od vynálezu knihtisku
poztrácelo psané slovo téměř všechny své rodové predikáty a úctu
a že to byl vlastně první krok k rozrušení vnitřní jednoty každé
lidské bytosti, jak to ostatně dokazují naše nejnovější dějiny.
Proto si myslíme, že vracet slovu jeho původní význam, čistotu,
barvu i vůni znamená zároveň vracet člověku jeho poztrácenou jistotu
a také naději, že vstoupí konečně do své historie v celé totální
a nezastupitelné podobě. Koneckonců už samo místo zrodu měsíčníku
Arch nás předurčuje k tomu, co chceme. Vždyť jižní Čechy jsou v
jistém slova smyslu zemí v zemi, skutečným venkovem, který kromě
toho, že trvá, že jest, přímo volá svou velkou duchovní a myslitelskou
tradicí po návaznosti a odhalování těch zdrojů, které jsou jen zdánlivě
mrtvé. A co jiného znamená kontinuita myšlení než úctu ke slovu,
které prošlo hrdlem věků a které může být i mírou našeho úpadku
či vzepětí?" Tato představa naprosto ladila s edičním profilem
Růže, a proto jí také ředitel, tolerantní a svobodomyslný Václav
Vejsada, dal plnou volnost.
Arch tiskl eseje, úvahy, poezii, prózu (také ukázky z knih chystaných
v Růži), recenze a glosy kulturního dění ponejvíce v mimopražských
místech a věnoval se i reminiscencím a návratům zapomínaných osobností
a textů. Volné přílohy, připojené, jak už jsem se zmínil, ke každému
číslu, pocházely z grafických dílen Josefa Váchala, Josefa Čapka,
Josefa Šímy, Václava Hollara a Bohuslava Reynka. Básnickou tvorbu
v Archu představovali mezi jinými Jaroslav Seifert, Josef Palivec,
Ivan Slavík, Karel Zlín, František Listopad, Ivan Diviš, Josef Suchý,
Simonetta Buonaccini, Stefan George, prozaickou Jan Čep, František
Křelina, Alexander Solženicyn, Josef Forbelský, Karel Bodlák, publicistickou
Pierre Teilhard de Chardin, Martin Heidegger, Zdeněk Kalista, J.
L. Fischer, Miloš Dvořák, František Kutnar. Překlady byly vždy původní,
pořízené na objednávku redakce (Otakar Veselý, František Bráblík
a další). Publikaci esejů většího rozsahu, než by unesl časopis,
měla sloužit průvodní edice Hlas, vyznačující se bílou obálkou v
střízlivém typografickém řešení Jiřího Müllera. Zahajovací svazek
Poezie stále budoucí Josefa Palivce provázela slova Miloslava Topinky:
"Kdyby trval onen zvyk volit knížete mezi básníky, byl by jím
dnes Josef Palivec... Pokud jihočeské nakladatelství Růže začíná
novou ediční řadu Hlas právě eseji Josefa Palivce, není to náhodná
volba. Je to přesně a nezaměnitelně onen kámen základní, který je
dán." (Básníkova mocná postava a vůbec celý jeho noblesní zjev
spolu s živým vyprávěním o komunistických kriminálech náleží v mé
paměti k nejpevněji usazeným zážitkům z působení v Růži.) Z pozůstalosti
táborského rodáka, svérázného myslitele Emanuela Chalupného vyšla
v Hlasu studie o sochaři Františku Bílkovi - tvůrci a člověku, germanista
Hugo Rokyta pro ni připravil první české vydání svého Jihočeského
zámku korneta Rilka a posléze Miroslav Hašek, člen redakční rady
Archu, v ní uveřejnil původní práci o Marii Teinitzerové, tvůrkyni
tapisérií a zakladatelce umělecký dílen v Jindřichově Hradci.
Jakkoliv Archu vyšly pouhá čtyři čísla, tištěná v poměrně malém
nákladu a prodávaná pouze v knihkupectvích a předplatitelům, ohlas,
jakého dosáhl v kratičkém čase pouhých čtyř měsíců, byl nečekaně
velký. "Tedy ten Arch se prezentuje výborně," pochvaloval
si v dopise redaktoru Mertlovi Václav Černý. "Buď jak buď,
je v zájmu naší kultury, aby se udržel. Já za svou osobu se milerád
přihlašuji za jeho přítele a občasného přispěvatele." Na Františka
Křelinu dělal "moc dobrý dojem... také pečlivostí, promyšleností,
zřetelnou vážností, tím, že to myslí doopravdy". Ozval se i
František Hrubín: "Je to moc pěkné čtení, připomíná mi to dávné
doby, kdy se časopisy dělaly z lásky a nadšení, nikoliv z oficiální
nutnosti a pohnutek... Rád bych se viděl na stránkách vašeho měsíčníku."
Velkou radost měl z Archu Jan Čep, když mu jej do Paříže přivezl
brněnský Adolf Kroupa.
Když v srpnu 1968 vjely na ten nádherný čtverec
budějovického náměstí sovětské tanky a zastavily takřka před domem
Růže, namočili jsme kdesi poskládané rudé praporky do tuše a vyvěsili
je na znamení smutku z oken redakce. Byly to - snad se mohu k tomu
paradoxnímu stavu naší mysli přiznat - nejsvobodnější dny našich
životů. Ale věděli jsme, aniž to kdokoliv z nás vyslovil, že co
se právě děje, dříve či později povede k našemu konci. A tak jsme
se o to horečnatěji vrhli do práce. Když se dnes ohlédnu zpátky,
vidím neuvěřitelné: čas nastupující normalizace, rok 1969 a větší
část roku 1970, byl nejplodnějším údobím z celé více než třicetileté
éry budějovického nakladatelství. Nikdy předtím, ani nikdy potom
z něho nevyšlo tolik dobrých knih a v takovém množství - za dva
roky celkem 67 titulů, tj. téměř dvakrát tolik co v předchozích
dvou létech, o následujících ani nemluvě. To dvouletí velkého rozmachu
před pádem nemohlo být uvedeno přiléhavěji, než jak se stalo: polobibliofilským
novoročním tiskem dosud knižně nevydaného souboru próz Jaroslava
Durycha s názvem Tam v elegantní typografii Jana Solpery, který
pak dal vnější podobu i naší reedici Bloudění. Oba tituly vzbudily
značnou pozornost; Bloudění uvítal, tehdy už z vlny Svobodné Evropy,
Ivan Diviš. Vydání tří knih jednoho z největších zjevů moderní české
prózy (vedle zmíněných dvou ještě také Písně o růži) bylo výsledkem
našeho úspěšného jednání se spisovatelovým synem Václavem Durychem.
Podařilo se nám získat právo i na první úplnou domácí edici Služebníků
neužitečných a na vzpomínkový Kouzelný kočár, uvažovali jsme rovněž
o básnickém díle, ale nic z toho - jak bude ještě řeč - jsme už
nestihli. Co se naopak podařilo dokončit, byl rozsáhlý výbor z povídkové
tvorby velkého šumavského rodáka Adalberta Stiftera v překladu Anny
Siebenscheinové a s doslovem Huga Siebenscheina. Výbor, rozvržený
do tří dílů (Hvozd, Brigita, Potomci), nekonvenčně vyzdobil krumlovský
malíř Jan Cihla. Příslib návratu k tradičním hodnotám, tak jak jej
ohlašovalo první číslo Archu, se naplňoval i založením knižnice
Venkovský román. Její editor Jan Mareš vypracoval dlouhodobý program,
rozložený zhruba na jedno desetiletí při dvou až třech titulech
ročně. Edice měla zahrnout na prvním místě českou tvorbu, ale nevylučovali
jsme ani vybraná díla evropského, případně světového venkovského
románu. Typografická úprava byla svěřena již osvědčenému Janu Solperovi,
který jako značku edice zvolil motiv staletého dubu, opakující se
na několika místech knihy (na přebalu, vazbě, titulním listu). Kromě
zahajovacího svazku, kterým byl Sovův Tóma Bojar, stačili jsme však
v ní vydat už jen venkovskou kroniku Josefa Knapa Muži a hory, která
představovala jediné mé setkání s tímto spisovatelem vřelého srdce.
Po dlouhých letech jsem se už mohl poklonit pouze jeho památce na
hřbitově v Železnici, nedaleko rodného Podůlší, vesničky z okraje
Českého ráje. K výboru ze Stifterových povídek a k Venkovskému románu
se přimykala reedice vzpomínkové knihy divadelního režiséra Jiřího
Frejky Outěchovice, která se poprvé objevila na knihkupeckých pultech
za druhé světové války. Tenkrát ji pro Vyšehrad upravil a ilustroval
Jiří Trnka a mým snem bylo přimět ho k tomu, aby se k ní vrátil
buď zcela nově, nebo podstatně rozšířil omezený počet svých tehdejších
litografií v knize. Vydal jsme se za ním po předchozí písemné domluvě
do Prahy, do jeho ateliéru v Konviktské ulici, společně s přítelem
Mertlem, který tu návštěvu, o to víc nezapomenutelnou, protože k
ní došlo krátce před Trnkovým úmrtím, popsal v jednom ze svých půvabných
fejetonů pro někdejší Lidovou demokracii. Když umělec usedl za svůj
těžký dubový stůl a opřel o něj mocné ruce, vypadalo to, jako by
z něho vyrůstal. Se smutkem v tváři nám ukazoval nátisky ilustrací
k nejnovějšímu vydání Broučků a porovnával je s originály; vskutku
barevnost, jaké dosáhla tiskárna, na jejíž práci si stěžoval, měla
k nim hodně daleko. Má nabídka ho viditelně potěšila, ale s politováním
ji odmítl pro velký nával práce, z níž uvedl, jak si ještě pamatuji,
výzdobu Carollovy Alenky z říše divů pro jisté americké nakladatelství
a hlavně úkol pro českého umělce nejčestnější - ilustrovat Babičku.
Ani jedno, ani druhé už mu bohužel nebylo dopřáno vykonat. Úpravy
Outěchovic se tedy ujal Jiří Müller, který je velmi přiléhavě vyzdobil
za použití motivů z lidových výšivek a perníkových forem; z depozitářů
Národopisného oddělení Národního muzea nám je ochotně vybrala a
připravila k fotografování paní doktorka Alena Plessingerová. Část
nákladu dal Müller svázat namísto obvyklého plátna do zeleného manšestru
se zlatou ražbou s motivem jelena, který ještě zopakoval na frontispisu
a v závěru knihy proti tiráži jako symbol onoho "vyprávění
o rodu dědičných svobodných myslivců Frejků v Outěchovicích a o
světě kolem nich", jak ostatně zní podtitul této rozkošné knížky.
(Posluchačům rozhlasu ji po létech vlastní citlivou úpravou připomněl
režisér Otakar Bílek s několika herci, z nichž největší podíl připadl
znamenitému Janu Kačerovi v úloze vypravěče.)
Z původní prozaické tvorby jsme tehdy uvedli knihy Věroslava Mertla
a Jana Kameníka, jež dokonale souzněly s naším edičním programem.
Mertl se mohl dokonce stát jakýmsi kmenovým autorem Růže. Jeho nadějné
prvotiny, povídkového souboru Stín blaženosti, o kterém jsem se
již zmínil, si velmi cenil Bedřich Fučík, ostatně velký příznivec
celého Mertlova díla: "Navazuje se zde zřetelně, ale zcela
samostatně na Jana Čepa a prózy Františka Hrubína, ale jde se dál,
do zcela dnešního kontextu české prózy jak závažností slova, tak
vedením věty a úsporností skladebnou, především však dobytím nového
prostoru, který většinu dnešní prózy přesahá." V Růži vydal
však Mertl už jen novelu Nám po tomto putování, než se stal pro
ty, co přišli po nás, nepřijatelným. Pod uměleckým jménem Jan Kameník
se skrývala osamělá a téměř neznámá básnířka Ludmila Macešková,
která čekala se svou knihou povídek Učitelka hudby, než se jí ujala
Růže, téměř třicet let.
Vzrušené debaty, které jsme v literární redakci vedli asi tak od
polovice šedesátých let, byly ponejvíce ohledáváním cest, jak dosáhnout
ekonomické soběstačnosti a prosadit se na českém knižním trhu. Právě
z nich vykrystalizoval projekt dvou levných knižnic, o něž pak s
řadou externích spolupracovníků pečoval sám ředitel Vejsada, aby
jimi nezatěžoval naši redakci. Byla to nejprve Česká čtyrkorunovka,
později přezvaná na Českou četbu (svazek za pět korun), nabízející
čtenářům ve velmi jednoduché podobě široký výběr titulů ze staršího
i novějšího českého písemnictví, především takových, které zaručovaly
co největší odezvu. Zastoupeni v ní byli Jaroslav Žák, A. C. Nor,
Karel Klostermann, Eliška Krásnohorská, Zdeněk Jirotka, Jindřich
Šimon Baar, Ignát Herrmann, Karel Čapek, Jaroslav Durych, František
Křelina, Karel Václav Rais, Karel Poláček, Josef Knap a další. Vnější
podobu jí dal tehdy mladý knižní grafik Aleš Krejča, jehož návrh
vyšel vítězně z vypsané soutěže. Jakkoliv literární kritika nepřijala
edici zcela souhlasně, čtenářský, a tedy i obchodní úspěch byl jednoznačný.
Za tři léta své existence (1968-1971) obsáhla 35 svazků, jejichž
náklady se pohybovaly od padesáti do sta tisíc. O něco později jsme
k ní připojili edici Statečná srdce, která měla v obdobném technickém
provedení - výzdoba však byla svěřena ateliéru Zdeňka Buriana -
uspokojovat zájem dětí a dospívající mládeže o levnou dobrodružnou
četbu. Zlatý máj, odborný časopis pro dětskou literaturu, v ní shledal
"přesnou cestu, jak vyhovět čtenářské potřebě po zábavnosti,
aniž snižuje úroveň pod únosnou mez". Tak či onak obě knižnice
nejenže zakládaly nezávislost Růže, ale zároveň "vydělávaly"
na náročné (a tedy "ztrátové") záměry vrcholné fáze našeho
působení v českém nakladatelském podnikání.
První signál nastávajícího zásahu proti nám zazněl
v květnu 1969: staronoví krajští mocipáni označili Arch za "katolický
časopis" a Růži vytkli, že vydává Durycha a že vyplatila Jiřímu
Hochmanovi zálohu na chystanou Kroniku místodržení v Čechách, vtipnou
persifláž událostí osmašedesátého roku s jedinečným souborem Haďákových
karikatur. V září byl zakázán Arch (páté číslo už zůstalo jen v
obtazích) a krátce nato nám Státní bezpečnost znemožnila vydat Hochmanovu
Kroniku i tzv. Černou knihu, o jejíž reedici jsem jednal s Historickým
ústavem; dva její muži zabavili jak obtahy Hochmanova textu s Haďákovými
ilustracemi, tak jediný výtisk Černé knihy, který měla redakce k
dispozici. (Do jaké míry se tak stalo na základě udání konfidenta
z řad zaměstnanců, to zůstalo dodnes pouhým podezřením, po kterém
pátrat by snad bylo nedůstojné.) V témže čase si likvidátoři objednali
u spisovatele, českobudějovického lékaře Ladislava Ptáčka "znalecký
posudek", o nějž se pak při svém pustošivém díle opírali. 6.
prosince 1969 je datován jeden z nejhanebnějších výtvorů českého
literáta, který v něm navrhoval: "Z nynější činnosti nakladatelství
Růže je třeba odstranit nejprve tyto dvě hrubé závady: Pochybnou
nepevnost ideovou a stejně pochybný záměr činnosti, sledující dnes
jen a výhradně komerční cíle [!]. V oblasti ideové se nakladatelství
v roce 1968 přiklonilo na stranu reakčního katolického světového
názoru agresivního typu Durychova, jak to celkem nezastřeně hlásal
nakladatelský časopis Arch od svého vzniku až do zastavení, snaže
se vytvářet umělou konstrukci jakéhosi duchovního spojení mezi jižní
Moravou a jižními Čechami, založeného na katolickém světovém názoru
apod.... Po stránce formální bych navrhoval jako samozřejmé přejmenování
jednotlivých knižních řad i návrat k staršímu označení podniku jako
Jihočeské nakladatelství v Českých Budějovicích. Odmítnutí názvu
Růže odůvodňuji jednak tím, že kamufluje starý feudalistický [!]
názor na jižní Čechy jako oblast patřící ještě dnes aspoň k duchovnímu
majetku Rožmberků, přičemž se dá snadno zapomenout, že rožmberská
šlechta byla krajně katolická a protilidová, že šlo u nás po dlouhá
léta o glorifikaci tohoto rodu jako rodu protihusitského a protikatolického
postoje v české historii. Tento idealismus působí dnes, kdy katolicism
jižních Čech je orientován protitřídně [!] a protisocialisticky,
nejen anachronicky, nýbrž jako znak postoje protilidového a zastřeně
protisocialistického. Do znaku dnešních jižních Čech patří jistě
jiný emblém pěticípý než pětilistá rožmberská Růže..." Po tomto
obžalovacím spise už nemohlo následovat nic jiného než rozsudek,
a sice v podobě personálních postihů. První byl na řadě ředitel
Václav Vejsada, zakladatel Růže a zejména tvůrce její obchodní politiky.
Protože odmítl "očistit" redakci od "pravicových
živů", byl sám za něj označen a v březnu 1970 odvolán. Úředníku,
který to prováděl, na jeho řečnickou otázku: "A ty si myslíš,
že to dělám rád?" odpověděl: "Ano, právě to si myslím."
K čemu se nepropůjčil on, vykonal krajský kulturní (sic!) inspektor,
vyslaný do Růže jako mimořádný zplnomocněnec. Propustil Jana Mareše
i mne a donutil k odchodu též sekretářku a ekonomku, za kterýžto
výkon se mu po létech dostane sladké odměny v podobě ředitelské
funkce v totálně už "znormalizované" Růži. Zatím, v září
1970, se stal ředitelem ctižádostivý grafoman s posláním, aby likvidační
dílo dokonal: nejenže vyprovodil z literární redakce posledního
zbývajícího, Věroslava Mertla, ale doslova rozbil téměř celý ediční
program, který jsme v předchozích létech vystavěli.
Tahle smršť smetla desítky zamýšlených a v nejednom případě už k
tisku připravených titulů, z nichž uvádím ve smutném výběru Durychovy
Služebníky neužitečné a Kouzelný kočár, o nichž už byla řeč, Jihočeské
pověsti a Pohádky z jižních Čech Radovana Krátkého, Kruh viny Jana
Knoba, Očarovanou Šumavu Josefa Váchala, Stálici Františka Lazeckého,
Lampu útěchy Ivana Slavíka, Případ poezie Milady Součkové, esej
Jarmily Otradovicové o básnickém profilu Jaroslava Durycha s úplným
soupisem knižního díla od Ladislava Kuncíře, vzpomínkovou knížku
Slávky Vondráčkové na Milenu Jesenskou, Teorii spolehlivosti Ivana
Diviše, korespondenci Jana Čepa s Františkem Halasem, Březiniána
Miloše Dvořáka, Dvojí svár duše s tělem Alberta Vyskočila, paměti
Josefa Šusty a Emanuela Chalupného, Století andělů a ďáblů Zdeňka
Kalisty, monografické dílo Jaroslava Švehly o nakladatelském domě
Jana Otty s úplným soupisem jeho produkce (poprvé zakázané v roce
1948), kritické edice kronik Václava Březana a deníku Eugena Černína.
Tři již vytištěné knihy skončily ve stoupě: Radovo Když se psalo
T. G. M., zčásti již prodávané, sborníček Hlasy bezu rámů (již jednou
zakázaný v rukopise) a druhé vydání Besídky zvláštní školy oblíbené
dvojice Šimek-Grossmann, která v Růži knižně debutovala. Nové vedení
Růže zastavilo též sotva zahájenou edici Venkovský román stejně
jako úspěšnou a zavedenou Českou četbu a Statečná srdce. Co přišlo
místo zrušených záměrů, hanba povědět. Jak bychom neopouštěli své
dílo se smutkem! Ale přijali jsme ten úder vstoje, nikdo z nás nepadl
na kolena. Pojednou se ukázalo, jakou výzvou jsou pro nás muži,
jimž jsme napomáhali k návratu do čtenářského povědomí nebo k nimž
jsme se uchylovali o radu. Jestliže desetileté věznění nezlomilo
křehkého Zdeňka Kalistu ani drobného Bedřicha Fučíka, jak bychom
neměli vydržet my, jejichž úděl je přece jen lehčí! Stále mám před
očima povzbuzující gesto Bedřicha Fučíka, jímž mně odpovídal na
pozdrav, když jsem odcházel z celonoční debaty v Mertlově bytě rovnou
na ranní směnu do fabriky.
Tak vlastně během jediného roku 1971 nastal všestranný úpadek a
v nejednom ohledu návrat až k prapočátkům budějovického nakladatelství.
Růže - název kupodivu (vlastně bohužel) ještě nějaký rok přežil
- ztratila posavadní autorské zázemí, jehož převážná část byla pro
nové pány nepřijatelná, a na téměř dvě desetiletí se právem vytratila
z povědomí kulturní veřejnosti. Zřejmě bláhový, jakkoliv upřímný
pokus o její obnovu po listopadu 1989 ztroskotal. Růže stačila ještě
vydat pár slušných knih, z nichž s konečnou platností poslední -
a v tom je jakási útěcha - byla básnická sbírka Ne krví býků Františka
Daniela Mertha. Nepřivítal ji nikdo menší než Ivan Diviš, aby se
mimoděk stal autorem patrně posledního ohlasu na knihu s pětilistou
růží ve znaku. Jeho slova vymezující posavadní úděl Merthovy poezie,
"odsouzené k popelu a mlčení", se teď zplna vztahovala
na Růži. Co zbylo, je už jen nostalgická vzpomínka a rád nerad dávám
za pravdu Věroslavu Mertlovi, který tuhle krásnou kapitolu našich
životů v nepublikovaných pamětech nemilosrdně uzavřel: "Marné
žel byly pokusy zopakovat všechno ještě jednou... Kdo však dokáže
dvakrát vstoupit do stejné vody? Ta odnesla během těch dvaceti let
vše - velké osobnosti především... Ať je ten náš poslední pokus
posuzován jakkoliv, se zánikem Archu, buď jak buď, zanikla vlastně
i Růže už v tom osudovém roce 1969 a ta čtyři čísla mi připadají
jak krásné smuteční kytice pietně položené na její rakvi."
Za pomoc při oživování paměti děkuji někdejším spoluredaktorům
Janu Marešovi a Věroslavu Mertlovi. Hůře by se také vzpomínalo,
nebýt diplomové práce Nakladatelství Růže (Profil českobudějovického
nakladatelství v letech 1958-1991), kterou má dcera Tamara Pršínová
obhájila na Karlově univerzitě v roce 1995. Nemenší dík, podtržený
i tím, že kvůli mému působení nemohla studovat, náleží za to i jí.
|
|
|
|